David Constantine

Yazar, şair ve çevirmen David Constantine, 1944'te Salford'da doğdu. Halen Oxford'da Queen's College' da öğretim görevlisi olan Constantine, şiirleriyle, şiir çevirileriyle, romanları ve kuramsal kitaplarıyla çeşitli ödüllere layık görüldü. Şiir kitabı Watching for Dolphins (Yunusların Yolunu Gözlemek, 1983) Alice Hunt Bartlett Ödülü'nü, Friedrich Hölderlin'in şiirlerinin çevirisinden oluşan seçki (Selected Poems, 1990, yeniden basımı 1996) Avrupa Şiir Çevirisi Ödülü'nü, romanı Davies (1985) Güney Sanatları Edebiyat Ödülü'nü ve Early Greek Travellers and the Hellenic Ideal (İlk Yunan Seyyahlar ve Helenik İdeal, 1984) adlı kuramsal çalışması Runciman Ödülü'nü kazandı. Bertolt Brecht, Heinrich von Kleist, Henri Michaux, Phillippe Jaccottet ve Hans Magnus Enzensberger'in şiirlerini İngilizceye kazandıran Constantine şu sıralar Goethe'nin Faust'u üzerine çalışmaktadır.

Caspar Hauser (1994), The Pelt of Wasps (Yaban Arısı Sağanağı, 1998) ve Something for the Ghosts (Hayaletler İçin, 2002) yazarın diğer şiir kitapları arasında yer alır. Constantine aynı zamanda eşi Helen'le birlikte Modern Poetry in Translation dergisini çıkarmaktadır.

Metis Yayınları'ndaki kitapları
Başka Bir Ülkede, 2006
 
 

Kişisel Veri Politikası
Aydınlatma Metni
Üye Aydınlatma Metni
Çerez Politikası


Metis Yayıncılık Ltd. İpek Sokak No.5, 34433 Beyoğlu, İstanbul. Tel:212 2454696 Fax:212 2454519 e-posta:bilgi@metiskitap.com
© metiskitap.com 2024. Her hakkı saklıdır.

Site Üretimi ModusNova









İnternet sitemizi kullanırken deneyiminizi iyileştirmek için çerezlerden faydalanmaktayız. Detaylar için çerez politikamızı inceleyebilirsiniz.
X